J’ai besoin de liberté de gestes afin de pouvoir dessiner.
我需要自由行动去画画。
Je cherche son numéro de téléphone afin de lui téléphoner .
我找他电话号码以便给他打电话。
Coopérer de bonne foi afin de parvenir à long terme des clients.
公司以诚信经营为本,以求得长期合作。
Je vais vous donner de l'entreprise afin de maximiser les avantages.
我公司将给以最大优惠。
La société a une équipe de professionnels afin de créer la cheminée.
本公司拥有一支专业烟囱制造团队。
Et est responsable de la formation du personnel afin de résoudre vos soucis.
并负责人员培训以解决您后顾之忧。
Après plusieurs années de développement afin de disposer d'une capacité de production.
经过年发展以具备了生产能力。
On doit prendre des mesures de prévention afin de ne pas attraper la grippe.
为了不感染流感,我们必须做好预防措施。
La société a été la qualité du développement, de bonne foi afin de survivre.
本公司一直以量求发展、以诚信求生存。
Pour le strict contrôle de la qualité afin de garantir la qualité des produits.
以严检保证产品量。
Advanced mode de gestion afin de permettre aux marchandises produites les pièces de cadeaux!
先进管理模式让生产产品件件精品!
Je t'ai laisse mon emprinte de paume afin de dire que je suis a toi!
在有你陪伴日子里,是你让我懂得了爱和快乐。谢谢你亲爱!
Je vais être Secrétaire d'origine de l'avantage des prix bas afin de réduire les coûts.
我司将以产地优势,用低廉价降低您成本。
Afin de servir le public bonne réputation.
以良好口碑服务大众。
Selon les marchés, afin de donner à des réductions.
根据不同采购量,给予不同折扣。
Afin de vendre, d'acheter essentiellement des plants verts.
以出售,购买绿化苗木为主。
Doubler chaque année afin de continuer à se développer.
每年以倍增速度不断发展。
Je vais répéter afin de me faire bien comprendre.
我再说一遍, 以便大家明白我意思。
Usine afin de produire la qualité, de développement client.
本厂以量求生成,以求发展。
Jusqu'à deux ans, afin de récupérer leurs investissements.
最多两年收回投资。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si j'essaie ici de le décrire, c'est afin de ne pas l'oublier.
我之所以在这里尽力写出来,就是为了不要忘记。
Mathilde fit suivre madame de Rênal afin de connaître ses moindres démarches.
玛蒂尔德让人跟着德·莱纳夫人,好知道她一举一动。
Beausire se leva afin de porter un toast.
博西尔站起来要敬杯酒。
–… afin de clarifier la procédure que nous suivrons cette année.
“——我要说明我们这学年活动程序。
Vous allez venir à les positionner, afin de recréer des abdominaux.
你们要它们排列好来营造出腹肌效果。
Afin de s'éloigner, le soleil doit suivre un mouvement continu.
“太阳是连续运行到远距离。
Peut-être devrions-nous baisser ce vacarme afin de ne pas le réveiller.
也许我们应该声音关小一点,以免吵醒。
Afin de s'entendre, leurs deux visières devaient être en contact.
只有两人头盔面罩紧贴在一起,才能声音传给对方。
Les muscles doivent alors être renforcés afin de ne pas trop se ramollir.
所以必须要加强肌肉锻炼,以避免肌肉过度萎缩。
Nous avons choisi un endroit ombragé afin de ne pas souffrir de la chaleur.
我们选了个阴凉地方,以躲避日晒。
L'essentiel est invisible pour les yeux, répéta le petit prince, afin de se souvenir.
" 实质性东西,用眼睛是看不见。" 小王子重复着这句话,以便能它记在心间。
Ce sont des nutritionnistes qui créent les menus afin de répondre aux besoin des astronautes.
营养师制作菜单是为了应对以下情况来满足宇航求。
Il faut donc d'abord creuser d'énormes puits de démarrage afin de les assembler.
首先,必须挖掘巨大起始井才能组装它们。
Il déshabilla son maître, afin de voir si le corps ne présenterait pas quelque blessure.
解开主人衣服,查看受伤没有。
Le major reprit le premier l’interrogatoire, afin de préciser les dates relatives au Britannia.
少校第一个又继续盘问,以便确定有关不列颠尼亚号一些日期。
Afin de faire l'intérieur de la galette des rois, nous avons besoin de tout mélanger.
制作国王饼馅料时,我们要所有东西都混在一起。
Certains pensent que Charles Dawson a été victime d'une farce afin de le discréditer.
有些人认为查尔斯-道森是此恶作剧受害者,目是让失去信誉。
Ceux qui n'étaient pas atteints s'enroulaient dans les draps des pestiférés afin de mourir certainement.
没有染上鼠疫人为了务必死亡而用鼠疫患者被单裹在身上。
L' arrêté du 11 février 1939 fixe de nouvelles dates afin de lutter contre l'absentéisme.
1939年2月11日法令规定了新日期,以此来打击旷工现象。
Écoute-le venir afin de l’empêcher de cogner, et dis-lui d’entrer tout bellement.
你留心听着,别让敲门,叫轻轻进来。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释